Tang dinasztia múzeum (Xian)
A múzeum melletti utcában korabeli utcaképek láthatók.
A múzeum egyik termében a város története, építészeti jellegzetességeit mutatják be, a másik oldalon a divatot.
A hajviselet innen terjedt el Japánba. A piros pötty a "piros napokat" jelenti, ekkor a császár nem választhatta ezt az ágyasát. A kék választható. Az indiaitól kissé eltérő a jelentése. Yang volt a legszebb Tang-kori ágyas. Öltözködés: hosszú ruha, hosszú, bő ujjakkal. A ruha ujja volt a zseb.
A harmadik épületben festészet múltját láthattuk, de itt nem szabad fényképezni:
Rizspapír (nem rizsből, hanem bambuszból). Nem baj, ha elázik. Erre készítették a festményeket. Lószőrből, patkánybajuszból vagy csecsemőhajból készül az ecset. Szénpor a festékanyag.
Eredetileg 3000 évesek az írásjelek (képírás), jobbról balra írnak.
Kétféle festés jellemző: részletes (naturális), a másik foltos (impresszionista). A részletes előrajzolt, javítható. Minden festményen van cím, idő, festő neve és pecsét (saját jel).
Jelképek: Ló=siker, bambusz=törekvés
A kiállított képeken az évszakok színei: tavasz=rózsaszín, nyár=kékeszöld, ősz=sárga, tél=fehér.
Három utcazenész
Három utcazenész
Birkózók az utcán
Birkózók az utcán
Tang múzeum alaprajza
Tang múzeum alaprajza
korhű épület - makett
korhű épület - makett
korhű épület - makett
korhű épület - makett
halfarok kötőelem
halfarok kötőelem
korhű öltözék
korhű öltözék
korhű öltözék
korhű öltözék
legszebb ágyas
legszebb ágyas
ősi írás bemutatása
ősi írás bemutatása
kandzsik
kandzsik
rajzok és festmények
rajzok és festmények
rajzkép
rajzkép
csomós fa
csomós fa
virágágyás
virágágyás